« Lat Rayphorm deu l’aurtograf », par Gaston de Pawlowski (qui signe ici W 2. Pavloski), est paru dans Le Rire du 25 août 1900.
Lat Rayphorm deu l’aurtograf
Ile paret qon réform l’hortograf pour fèr plésir au ministr deu la daistruction publik qui ne savai koman fèr parlé de lui et randr çon non sélèbr kom lé tencor selui de mossieu Poubel.
Mézil ne voulé pa zataché son non à kelke choz de daigoutan kom lé boitaordur ; illui falé kelke choz de plu dign d’un minystr dé bôzar, ella komiçion de réform a pansé for kourtoizemen o pièr précieuz.
Osi atel déclaré konécrirai alavnir : Leggues marine en parlan de 7 pièr bien que la marine ne soi pa le minister de moçieu Laigues.
Mé pour fer paçé 7 réform inapersu, on a réformé tou le rest de la lang fran 16 et sa ne va pa san bien dézinconvénien.
En fé de pièr précieuz la komision resambl o jais paré dé plum du pan (kil ne fodré pourtan pa zécrir kom un paon coupé).
Pendan le karèm si nou voulon zécrir ke dan le Cher un curé en cher défen la cher qui nouzé cher, ah ma cher !
Keskonvaïkomprendr !
Tousse la é bien laie et kon traire à lard.
Pandan koniai jaimerai angkor mieu kon ramplasse karémen lé mo de lalang franc 16 pardé numéro komona daija, pour lé tailaifonne, ramplacé lai nom dézaboné par dé chifre.
O lieu d’ecrir insi cé ver de mosieu Jozemariadeérédia :
Karlombr grandiçant avaic le krépuçecul
Fessou loriblepan kiflolautour d’Aircul,
Mélanlom alabaîte, un monstruheu éros
On lé notera simplemen par dé chiffr.
18 — 127 — 30 — 4
40 — 700—18
9 — 4234 — 8850
On ni komprendra plu rien mésaumoin on n’ekorchera plu notre lang.
Sasserahautandegagné.
Joli epok ou dan lé ru on n’a plu le droi de se craché kalafigur en atendan qon met dé tinet à craché plasse de l’Auperat.
W 2. Pavloski